

“The truth is, I want to tell you that my entire performance is a love letter for you.“Even this line, and even that gesture, I hide the feelings I can’t tell you, I know already, I won’t cause you trouble” (この台詞だって あの身振りさえ 言えない 想いを隠して もうわかってる 困らせない) “Even if there are other reasons, in the end, the number one reason for me continuing to be an actor is so simple it’s stupid… it’s for you.“There will always be just one person at this theatre Who’s my reason to act, and that will never change” (ずっと一人だけ この劇場には 変わるはずもない 俺が演じる理由) But considering the word choice, I thought there were some definite parallels, and I also thought it’d be fun to share~ (most event tls taken from the YC wiki): Some connections to Magicians’ Pure Love that I noticed! Of course, these are purely my own interpretation, and the lyrics speak much more broadly to Masumi’s character as a whole outside just this event. Love, I’ll devote this invincible feeling to my one and only I’ve locked them away in magic that won’t wither away Now I have another reason, so I can’t stop no matter what Look, love is a beautiful form that’s unshakableĮven though it was supposed to be a solo act Yes, love is a reckless game, try to make me spite you I can’t take it anymore, there’s no mistake about it It’s not a coincidence, nor is it a certainty It’s alright now, after all, I won’t give up even if I die I woke up, it’s a love that will never disappear Love, I’m in a delirious state, never to be free again Love will not be lost anymore, I’ll definitely surpass love and hate I know already, I won’t cause you trouble Who’s my reason to act, and that will never change There will always be just one person at this theatre

Supreme bliss that can be shared together I just want to throw myself on the ground at this overwhelming existence Full song translation using the official lyrics
